【英語多益通】他從工程師變駐美特派記者 跟着大聯盟球星到處走

文/林鬱宸

趕搭下一趟班機、搭上長程客運、每天在不同旅館中醒來,只爲了跟拍美國職棒大聯盟球員的場上英姿,這是現爲體育新聞頻道駐美特派記者王啓恩的日常。這份工作朝九晚五上班族不同,因大聯盟球賽分佈美國各地,他必須跟着球隊四處跑,一般人好夢正酣,他卻在奔波移動,但依舊樂在其中。

▲王啓恩熱愛棒球,造訪30座美國職棒大聯盟的球場,並結合專長創造不同價值。(照片提供/王啓恩)

王啓恩一從交通大學管理科學系畢業、就取得擔任Yahoo前端工程師的門票,從事前端工程師長達十年之久,佔據了他職涯裡的一大半。從大學階段便開始接案的他認爲,「關鍵在於要從興趣和熱情出發,吸收課堂外的知識、培養專業。他以水電工來形容前端工程師的工作內容網站介面就像是一棟房子,有人負責室內設計、有人負責畫設計草圖,而前端工程師則負責處理網站介面上的互動。

擔任前端工程師的工作之餘,王啓恩還有另一個身分,就是Facebook粉絲團《看職業運動英文》的創辦人。高中時期的他,爲了能理解更多在中文世界裡沒有的內容,把大聯盟官網上的文章一篇篇地印下來研讀,還聽國外的轉播內容練習聽力口說英語能力也就此累積。

創粉專 結合運動寫作與英文學習

創辦粉專的初衷是期望更多人能透過有興趣的主題學英文,自2013年創辦,從純粹分享雙關語,到後來開始認真分析一項議題。王啓恩說,「我當然也發現到讀者比較喜歡勵志、好笑、獵奇的內容。」但他堅持以實用性爲主,比起單純分析賽況,他更希望讀者學到相關單字俚語或是背後文化。

舉例,像是某次比賽洋基隊外野手Clint Frazier擊出了一支再見全壘打,當時球賽主播吶喊的「Downtown goes Frazier」成爲各家媒體頭版標題,此處除了意指「把球轟出場外」,其實還有更深的含意,源自於拳擊史上一次經典戰役中,前世界重量級拳王Joe Frazier在臺上被打倒時,播報員所喊的「Down goes Frazier」(Frazier倒下了)。王啓恩認爲,無論是再見全壘打或是拳擊場上的擊倒,讓比賽分出勝負的這關鍵一擊,不僅能認識美國家喻戶曉的經典名句,還可藉此學到英文的倒裝用法,是不可多得的教學素材

累積養分 創造更多可能性

王啓恩就這麼寫了四年多,累計近1800篇的文章,出版社還因此找上門,邀請王啓恩與夥伴一同寫書,《看MLB、NBA學英語》一書問世了。對此王啓恩有感而發地說,「一路維持下來的寫作習慣,也成爲了我現在工作的養分。」

不僅將運動結合英語及寫作,秉持着對於運動與棒球的熱愛,王啓恩更與朋友一起在Podcast上主持廣播節目《Hito大聯盟》,一週一次的節目,讓現在身處美國的他有機會和朋友、球迷在空中交流,「透過這些機會累積人脈,讓我認識到許多平常沒機會接觸的人,如美國大聯盟球場場地的維護人員。」

▲透過廣播節目《Hito大聯盟》,讓王啓恩(右)得以接觸不同的人事物。左爲節目共同主持人李秉升。(照片提供/王啓恩)

成爲Podcastor後,王啓恩希望能親身體驗今年的美國職棒大聯盟春訓,在因際會下,與現在任職的公司合作,以對方提供記者證、他採訪寫稿的互惠方式前往美國,也開啓轉換跑道的契機。問及他轉職時的內心掙扎,王啓恩笑說,「當下只覺得,如果沒有答應,我一定會後悔一輩子。」比起做了之後而覺得後悔,他更不希望自己因錯過機會而留下遺憾。

「想當駐美特派記者,英文能力真的只是最基本的條件。」王啓恩解釋,就算一則專訪只需訪臺灣球員,身爲媒體人,還是必須想盡辦法從受訪者周遭如教練、家人、工作人員等取得第一手消息。「這部分只能從生活中慢慢學習,必須先訓練icebreaking(破冰)的能力,學會如何開啓話題。」到現在已轉職數月的王啓恩說,這是他到美國後最大的挑戰,試着用腦中的詞彙和不同領域的人聊天,至於談論的議題可能從政治、經濟到生活中的大小事,應有盡有,同時也考驗了應變能力。

「做自己喜歡的事,讓喜歡的事有價值。」王啓恩引用「簡單生活節」的廣告詞說,盡己所能地維持興趣、並結合專長,纔會獲得能與他人交流的成果,讓喜歡的事情更有價值。

About王啓恩出生:1986年現職:TSNA專業體育新聞駐美特派記者經歷:Pinkoi前端工程師、Yahoo!前端工程師、《看職業運動學英文》粉絲團創辦人、Podcast《Hito 大聯盟》共同主持人,着有《看MLB、NBA學英語》一書學歷:交通大學管理科學系

本文經授權轉載自《English Career》No. 66

延伸閱讀》想當國際人才 你必須先培養4個關鍵要素!