薛仕凌曹佑寧聲演 拚贏過許光漢

薛仕凌(左)、曹佑寧分別聲演臺語、多元語版的《八戒》,16日記者會上也搞笑拿起中文版配音的許光漢立牌合影。(羅永銘攝)

金馬最佳動畫片「《八戒》決戰未來」16日舉辦臺語、多元語版配音卡司記者會,薛仕凌、曹佑寧在片中分別聲演臺語、多元語版的「八戒」,湯升榮搞笑爆料「他們不想輸給(中文版)許光漢」,不過2人表示很感謝有許光漢的版本當作參考範例,讓他們能更精準掌控配音的表情跟嘴型,「光漢那時候要對着空的畫面配比較辛苦」。

曹佑寧此次挑戰客語,其實他不是客家人,坦言大部分的臺詞是硬背,「很多時候我都不知道自己在講什麼」,他的女友王淨曾幫動畫《蜘蛛人:穿越新宇宙》配音,她也給他建議:「她說非常難,很有挑戰性,叫我好好挑戰。」

該片國語版將在5月31日上映,臺語及多元語版則在6月7日登場。薛仕凌自認是個有聲音潔癖之人,所以配音過程壓力非常大,因爲只能用聲音表演,得完全專注聲音上,「加上沒有對手演員和眼神交流,所以刺激性更大,雖然會想(再嘗試配音),但覺得應該會滿痛苦的。」

連俞涵笑說她跟聲演的小淨一樣容易「斷電」,所以準備了喉糖和精油,「一天要配完,我有分配我的電量,我怕最後沒有電,15頁15顆喉糖。」不過因爲要一直用丹田發力,所以配完反而覺得肚皮很酸。鍾欣凌則聲演各版本的「八戒奶奶」,外號「粉紅豬」的她,自嘲明明已演豬的故事,卻還是沒有感情線。