五月天東京武道館首唱!瑪莎就要講臺語…把翻譯玩壞了

記者蕭采薇東京特派報導

五月天將爲第九張專輯閉關,今年最後兩場大型演唱會,28、29日在東京武道館舉行,也是華人樂團第一次在這個場地演出。滿足來自各地的歌迷現場備有「翻譯機」,不管五月天說的是中文日文臺語,都可以即時在大熒幕上看到翻譯。阿信笑說,一定要把這臺買回臺灣,「因爲五月天要進軍世界。」

▲五月天今年最後兩場大型演唱會,28、29日在東京武道館舉行。(圖/相信音樂提供)

五月天首次挑戰東京武道館,就寫下連開兩場完售的紀錄。因爲翻譯需要,五人都事先準備了TALKING內容,但他們不改愛開玩笑的個性不按牌理出牌。象是瑪莎故意用臺語說,「活到40歲了,某想到可以在這個場地開唱。昨暗困尬皮皮挫,因爲太緊張。」此招一出,果然把「翻譯機」考倒,直接當機。

▲五月天說中文,現場會即時翻譯成日文,出現在大熒幕上。(圖/記者蕭采薇攝)

石頭說道:「昨天,我去未來館,看到人類的未來;今天,我在武道館,看到五月天的未來。」怪獸開心的說:「終於站在這個舞臺上了,這裡可是Beatles表演過的地方耶!」阿信也感性用日文表示:「從臺北到東京,坐飛機只要三個小時。但要到(武道館)這個舞臺,我們花了16年。」而安可全場合唱到結束都不斷的《憨人》,更是氣氛感人

▲五月天首次在東京武道館開唱,就有完售的好成績。(圖/相信音樂提供)

不過五月天一開始爲配合翻譯,刻意放慢說話速度,但忍不住又玩興大開,你一言我一語的說:「現在開始要少說點話,不然翻譯很累。」、「你說不要說話,又說!」還鬧翻譯說:「欸,我剛剛沒有說這句喔。」全場笑到肚痛,阿信說:「今天回去,大家可能會覺得很HIGH,因爲都在玩翻譯機。」怪獸甚至玩到尖叫喊:「好好玩喔!」

日本師兄flumpool(凡人譜)擔任五月天在武道館兩場演出的嘉賓,與五月天合唱臺語歌向前走》。flumpool主唱隆太在提詞機上,用日文拼字臺語發音,阿信卻惡作劇,突然把他眼睛遮起來,讓隆太一不小心落唱了一拍。而當隆太認真又中文表達想法時,阿信卻一臉困惑,然後接話:「翻譯機可以再出來一次嗎?不然隆太你再說一次,慢~慢~說~」

▲五月天邀請flumpool擔任嘉賓,左爲主唱隆太。(圖/相信音樂提供)

雖然對話依舊走隨興風格,但五月天表演也一如往常拿出相當大的誠意,不但把鋼鐵巨象搬到東京、兩天演出歌單不同,歌曲更有四分之一都是日文歌,包括:《抱きしめて》(《擁抱》日文版)、《OAOA》、電影《阿信》主題曲《Belief~給等待春天的你》、《Dancin’ Dancin’》(《傷心人別聽慢歌》日文版)、《Your Legend》(《將軍令》日文版),怪獸更首次獨唱《九號球》日文版。

開場VCR以倒敘法,配合歌單,回顧了五月天出道以來的16年。阿信在演唱第一張專輯的《軋車》前說:「大家準備好,要嚇嚇16年前的五月天了嗎?」現場更有日本歌迷,打破大家「都是華人會去看」的印象,而互動性螢光棒更讓日本媒體嘖嘖稱奇,直贊:「Made in Taiwan,好厲害!」

▲五月天首次在東京武道館開唱,就有完售的好成績。(圖/相信音樂提供)

▲五月天首次在東京武道館開唱,就有完售的好成績。(圖/記者蕭采薇攝)