韋禮安錄〈如果可以〉日文版冒汗脫衣 創一歌三版本記錄

韋禮安邀請藤井麻由、Shawn合作日文版〈如果可以〉。(索尼音樂提供)

韋禮安邀請藤井麻由、Shawn合作日文版〈如果可以〉。(索尼音樂提供)

韋禮安演唱電影《月老》主題曲〈如果可以〉,發行至今稱霸數位排行榜冠軍21周,MV在YouTube上觀看次數已5500萬。日前配合《月老》在南韓上映,特別推出韓文版本,準確的發音和情感的詮釋獲得好評,而隨着《月老》即將在日本上映,韋禮安挑戰日文版〈赤い糸 (如果可以-日文版)〉,再次展現他驚人的語言天賦,也創下同一首歌推出三個語言版本的紀錄。

日文版本邀請AKB48 Team TP的日本團員藤井麻由填寫日文詞,並由曾赴日本發展的noovy主唱Shawn尚融擔任韋禮安的配唱製作人,錄音時,Shawn和藤井麻由爲韋禮安正音,現場也還有一位精通日文的工作人員,韋禮安緊張到飆汗,最後甚至要脫掉帽T才能錄,讓他笑說:「如果上次的韓文版是蒙着眼,騎單輪車還要雜耍三顆球,日文版就是『騎着單輪車還要騎在繩索上』,讓我如坐鍼氈,非常緊張。」

爲了打造〈如果可以〉日文版本,工作十分繁忙的韋禮安抽出一個週末的時間先好好練習,才進錄音室。由於上次的韓文版大獲好評,這次推出日文版更加慎重,在現場安排了負責填詞的藤井麻由和Shawn一起協助配唱、正音,Shawn光是錄製試唱demo就花了8小時。

韋禮安看著錄音室的組合,打趣表示上次錄製韓文版時,和製作人JerryC及韓籍配唱老師Oliver Kim金東炫三個臭男生一起錄音,錄音室陽氣太重,這次因爲填詞人麻由在現場,增添柔和氣息。不過由於有三位精通日語的工作人員,韋禮安錄到一半突然發覺自己滿身大汗,只好先將帽T脫掉再繼續錄,後來回想才意識到自己應該是很緊張,纔會冷汗直流。不過韋禮安的語言能力再次獲得超高評價,Shawn直讚美韋禮安鏡像神經元很發達,模仿能力極佳,日文發音很標準,麻由則稱讚韋禮安的日文發音是「99.9%的日本人」。

相較於之前的韓文版本,韋禮安表示兩者困難的地方不同說:「兩個版本難在不一樣的地方,發音上韓文比較難一些,因爲有比較不熟悉的咬字和發音要去學,日文版難在錄音室裡面有三個日文非常好的人,讓我如坐鍼氈。」他也笑說:「應該不會再唱其他語言了,這次日文版算是功德圓滿,能有一首歌同時擁有中文、韓文、日文三種版本,是《月老》送給我最特別的經驗!」韋禮安〈如果可以〉日文版,4/20 Hit Fm首播;4/22數位平臺全面上架;MV同日YouTube頻道上線。