外媒:兩個兒子違背馬爾克斯意願,出版其生前“不滿意作品”

來源:環球時報

【環球時報駐西班牙特約記者 樑睿璇】作家生前明確表示需要被銷燬的作品,在其死後還能被後代拿出來出版嗎?據路透社6日報道,在去世近10年後,哥倫比亞文學巨匠、諾貝爾文學獎得主加西亞·馬爾克斯的遺作《我們八月見》西班牙語版於當天發行,本月12日包括中文、英語在內的40多種語言版本也將同步發行。

西班牙《國家報》稱,馬爾克斯的兒子羅德里戈及貢澤洛5日通過線上新聞發佈會表示,父親曾稱這部小說寫的一團糟,“必須銷燬掉”。而馬爾克斯於2014年去世後,關於《我們八月見》長達769頁的多份草稿和筆記等被收藏於得克薩斯大學奧斯汀分校的檔案中心。

報道稱,在生命的最後時光裡,馬爾克斯飽受阿爾茨海默病困擾,記憶衰退嚴重,他對這部關於已婚女性追尋自我的小說進行了多次修改、大幅刪減,至少嘗試了5個版本,最終對其作出“毀滅性判決”。

然而,他的兩個兒子卻決定在父親“97歲生日當天出版”這一小說,稱他們選擇了5個版本中最受父親認可的版本。兩兄弟表示,當他們再次回顧這一作品時,發現“比記憶中的要好得多”,他們懷疑父親“失去了判斷自己作品的能力”。據悉,馬爾克斯出生於1927年3月6日。

據報道,《我們八月見》講述了一名中年女性每年8月前往加勒比島嶼給母親掃墓、暫時擺脫家庭束縛的故事。西語媒體普遍認爲,此書是馬爾克斯“中年愛情三部曲”的完結篇,前兩部爲《愛情與其他魔鬼》及《苦妓回憶錄》。

儘管該作品被不少讀者期待,美國《紐約時報》仍評論稱,兩個兒子違背馬爾克斯意願出版遺作,引發人們對作家死後如何處理其“文學遺產”的思考。《紐約時報》還表示,儘管他們儘可能不對小說手稿做修改,但出版連作家本人都認爲不完整的作品,可能會引來讀者和評論家的質疑,繼而給龐大的文學世界“增添一個令人失望的註腳”。