李音希獲選2023新銳譯者計劃 將中翻英袁瓊瓊作品

2023「新銳譯者指導計劃」臺灣文學英譯獲選者李音希,將以作家袁瓊瓊《或許,與愛無關》爲文本進行英譯訓練。(文化部提供)

「新銳譯者指導計劃」近日公佈今年臺灣文學英譯獲選者爲李音希(Enshia Li),她將以作家袁瓊瓊《或許,與愛無關》爲文本,完成爲期9個月的英譯訓練,拓展臺灣文學在英語文學領域的能見度。

李音希來自加拿大多倫多,這次獲選爲臺灣文學英語譯者,她將接受美籍業師柏艾格(Steve Bradbury)爲期9個月的指導,預計將於2023年秋季舉行的ALTA年會中發表譯作成果。

李音希去(2022)年剛取得美國史丹佛大學東亞研究和英國文學學位,本次選擇袁瓊瓊《或許,與愛無關》爲文本,她表示因爲喜歡作者顛覆傳統敘事手法,以全新的視角看待當代世界的浪漫,並做爲人類探索的啓發性課題。

ALTA創立於1978年,爲美國專門從事文學翻譯推廣的組織,擁有包括獨立譯者、學術機構、新聞媒體等超過900名會員,每年固定舉辦年會,促進世界各地的文學翻譯從業人員進行各國及語言間之文化交流與理解。