「臘肉」怎麼解釋太難? 日劇影射臺正妹「英文爛」

劇中正妹說不出臘肉是甚麼肉。

記者陳延蔚張齡予/臺北報導

日本電視劇「孤獨的美食家」日前到臺灣取景,其中一個片段引發爭議,劇中男主角用簡單英文菜單,臺灣演員竟然聽不懂,還用中文直接回應,似乎影射臺灣人的英文程度很­差, 讓網友罵翻!我們也找到這位臺灣演員,她是女子團體天氣女孩」的團員妞妞,不但會英語也會日語,「當初只是照劇本設定演出。」

劇中男主角看着菜單上的臘肉問到,「這是哪一種肉呢?牛肉(beef)還雞肉(chicken)?」遇到好心正妹想幫忙卻支支吾吾答不出來,「煙燻豬肉?」這片段看在臺灣人眼中直呼「好瞎!」「可能覺得我們水平怎麼這樣!這不是國小教的嘛?」也有人說,「這樣怕人家誤會臺灣人素質很差!」不只隨機街訪大家罵,網友也超傻眼紛紛留言,「臺灣人的英文和日文都沒有戲裡那麼差吧。」

還有網友說,「這根本是醜化吧!」「臺灣正妹聽不懂英文,牛肉雞肉都聽不懂!」「我以爲每個臺灣人都會講英文耶!」妞妞則解釋,「劇本設定是這樣子,只是照着演。」自己也會講英文和日文。日劇使用英文對話的片段雖讓她無辜中槍,卻也意外掀起話題。(新聞來源:東森新聞)

▼相關影片