「鳳去雞來」被翻成印尼文瘋傳…韓國瑜稱沒歧視:誠實報告問題

記者李唯甄、賴君欣高雄報導

國民黨總統參選人韓國瑜日前直播時,談到臺灣人纔出走,以「鳳凰飛走了,進來一堆雞」做比喻,引發外界熱議。事後這番言論被翻譯成印尼文轉發,讓學運人士直呼「好丟臉!」。對此,韓國瑜表示,自己是誠實跟臺灣社會報告第一線海關反應問題,「沒有任何歧視的意思,一點都沒有」。

高雄市長韓國瑜。(圖/記者賴君欣攝)

「鳳凰與雞」風波延燒數日,韓國瑜事後多次澄清「自己屬雞就想到雞」,沒其他意思;但他4日開直播時又再度錯把移民工作以爲是海關工作,還提到海關人員向他陳情「懷疑移工進臺灣的目的,尤其最近抓到很多來臺賣淫的、跟非法打工的」。結果相關言論被翻譯成印尼文,還在移工的社羣轉發。

對此,知名學運人士品妤臉書PO文,怒轟「好丟臉!」。韓國瑜被問到此事則說,他其實已經強調非常多次,「非常感謝新住民到臺灣來、也非常感謝很多外國勞動力,不管是來這裡幫我們各種工作、工廠企業,非常感謝」。

▲韓國瑜「鳳凰與雞」歧視言論被翻成印尼文轉發。(圖/翻攝自賴品妤臉書)

「我們整個政府這幾年,這兩、三年所謂的免簽證,會不會造成新的臺灣的問題,政府要面對」,韓國瑜表示,有海關、移民署的基層公務員向他反應,在第一線面臨到一些問題,自己只是很誠實的跟臺灣社會來報告,「沒有任何歧視的意思,一點都沒有」。

韓國瑜最後強調,因爲婚姻關係,在臺灣生下的七分之一的小孩是我們新住民生的,我們一樣要教育他們,要解決文化還有經濟的問題,「這方面一定是政府要做這一塊」。