飆升9.2,日版《權遊》尺度已超標
作爲黃暴臺絕對的門面擔當,《權力的遊戲》播出這麼多年依然盛名在外,雖然爛尾成了衆多劇粉心頭之痛,但影響力不用多說。
對激戰正酣的國外流媒體來說,打造下一部史詩級鉅製早被提上日程。
最近上線的一部美劇讓迪士尼的野心一覽無餘,爛番茄新鮮度99%,IMDb評分9.2,豆瓣評分也高達8.4。
高水準製作、宏大場面、配合着政治權謀的劇情使用,很多觀衆品出了一絲《權遊》的味道,只不過它講述的是日本戰國的故事——《幕府將軍》。
早在40多年前,根據詹姆斯·克萊威爾1975年同名小說改編的《幕府將軍》影視版就曾在好萊塢上映,它以日本戰國時期的關原之戰爲背景,以英國航海家威廉·亞當斯爲原型,二創了一段亞當斯給德川家康做家臣的往事。
故事要從日本陷入內憂外患的局面開始說起。
1600年,日本統治者豐臣秀吉病逝,生前爲避免大權旁落,他任命五位大臣組成評議會,輔佐尚爲年幼的新皇。
這五位中就有權勢佔絕對優勢的吉井虎永(以德川家康爲原型)。
豐臣秀吉在任時,虎永在關東地區蓄力發展,成爲一方霸主,秀吉死後,虎永又借政治聯姻進一步擴大封地,權力日益增長。
懸殊的力量對比,讓其餘四位大臣十分忌憚。
於是,四人先下手爲強,以召開攝政王會議爲由,邀虎永入大阪,行囚禁之實。
即使虎永挾天子以令諸侯,都無法攻破其他四人的同盟,一場內戰一觸即發。
但就在這時,英國船員約翰的到來讓虎永嗅到了一線生機。
彼時的日本,對外有朝鮮攻伐的戰火壓力,還面臨着葡萄牙傳教的精神控制與殖民。
率先開闢遠洋探險的葡萄牙,早於英荷兩國在日本傳佈天主教,他們依託耶穌會滲透日本上層統治的同時,還通過澳門殖民地向國內輸送火力,以待來日全面殖民。
而歐洲正在崛起的英荷兩國,嘗試挑戰西班牙和葡萄牙的殖民和海上霸權,他們派出艦隊探險,沿途劫掠西葡商船和所屬殖民地,收穫頗豐。
約翰即是這批英國艦隊中突出的一位,經歷重重險阻後,他帶着滿船槍支火藥漂流到了日本。
毫無疑問,宿敵英國人的出現,會對葡萄牙人的傳教大業形成毀滅性打擊,進而改變日本上層的政治局勢。
爲此,當地的耶穌會教徒多次教唆日本領主處死約翰,約翰一度危在旦夕。
只有心思縝密的虎永從中意識到了歐洲戰局的混亂,他暗中派人保下約翰,收繳所有的火藥,並把約翰收入麾下,讓其爲自己訓練軍隊。
這一切的謀劃和蟄伏,都爲幾年後震動天下的關原之戰勝利奠定了基礎。
多次魔改翻車後,這次瞄準日本戰國曆史的好萊塢似乎摸到了改編的訣竅,它拋棄了四十年前拍《幕府將軍》時以西方人視角爲中心的拍攝手法,轉而以約翰和虎永雙男主的視角去呈現關原之戰那段歷史。
通過外來者約翰的視角,觀衆看到的不僅是勾心鬥角的政治權謀,還有細密的風土人情、血腥的封建傳統和耐人尋味的世間百態。
鱗次櫛比的街市、秩序井然的城鎮,武士的佩刀、將軍的甲冑,乃至日本的尚武習俗,都讓初入日本的約翰對這片有着百年封建傳統的土地,產生了濃重的好奇與新鮮感。
但成爲戰俘之後,他被迫見識到了日本人的野蠻、殘酷與暴力。
上岸後被綁縛的約翰激烈抗議,等來的是當地人侮辱意味極強的一泡尿液澆臉。
嚴苛的身份等級制度下,位於金字塔頂端的武士階層遇到平民擋路,會毫不猶豫地拔刀,取人首級。
最駭人的還是當地人把船上的西方水手扔進沸騰的鍋裡,活活烹熟的場面。
在絕對的暴力面前,約翰放棄了試圖談判的策略,下跪俯首稱臣,爲虎永家族服務。
當然,他之所以願意合作,並不僅僅是出於自保,還在於他能借虎永的政治力量來打擊共同的敵人葡萄牙天主教。
隨着在日本生活的深入,約翰對日本這片土地也產生了更加微妙難辨的情感。
他發現日本人極其注重榮譽感和忠誠,很多武士會在說錯話或是遭遇絕境後選擇切腹自盡,以此釋放自己的靈魂,證明極致的忠義、忠君和清白之心。
被這種殘忍榮耀的儀式震驚和疑惑的同時,約翰也對那些慨然赴死的武士們產生了一絲敬佩。
對約翰世界觀造成進一步衝擊的就是吉井虎永,作爲德川家康這一歷史人物的對應,虎永身上那種一代梟雄的殺伐果斷和忍辱負重,令人難以側目。
明知赴鴻門宴的兇險和未卜,虎永還是去了,在多方勢力圍攻和挑釁下,他不動聲色、藏起野心,沒讓對方挑到一絲錯處,把託孤重臣的形象人設立得死死的。
被囚禁期間,他巧用瞞天過海騙過其他四位領主,離開大阪城,並立刻辭任攝政王大臣的職位,能屈能伸。
面對耶穌會一方的挑撥,心思縝密的他不爲所動,堅持己見招賢納士。
在東西方文化不斷碰撞的過程中,約翰和虎永的關係也從最初的對抗戒備向合作過渡,最終變成君臣。
在史書中,針對這兩人的關係變化還有進一步的記載,當初德川家康一度讓約翰的原型亞當斯重返故鄉英國,等有了機會回國時,亞當斯卻選擇了主動放棄,自此一直留在了日本。
值得一提的是,整部劇中還有幾位濃墨重彩的女性角色,拓寬了這部史詩級權謀大戲的光譜。
負責翻譯的女主角鞠子夫人聰明機警,在虎永找到約翰之時,就領悟到了其意圖和謀劃。
護送領主離開大阪城的戰役中她更是與敵人殊死搏鬥,展現出非凡的膽量。
經歷過丈夫和嬰兒雙雙離去的藤夫人強忍悲痛,堅強地活下去,一路效忠領主。
可以說,這並不是一個簡單講述男性權斗的故事,劇集用細膩的筆觸和獨特的視角把歷史夾縫中的女性以及她們身上的悲劇性刻畫了出來。
藤夫人喪夫之後接受了領主的命令侍奉約翰,即使這嚴重有悖自己的內心和對逝者的尊重,但君命不可違。
鞠子夫人親目睹丈夫爲保全領主,逐漸被敵方軍隊吞噬,卻無法抒發一絲悲傷。
在腥風血雨、飄搖動盪的戰爭面前,女性的身體和膽識更容易變爲上位者操縱人心的工具,而她們自身的慾望、痛苦、柔軟被忠義的話語體系抹平,隱匿在了歷史滾滾浪潮背後,她們自己也被迫接受了這樣不被在乎的命運,成了戰爭中一個個無足輕重、沒有靈魂的符號。
話說回來,這部合拍劇雖然質量上乘,但劇中大幅描繪的性愛、暴力場景,諸如烹殺船員、尿液澆臉等情節,遵循的是16世紀的東方人野蠻的刻板印象,很多虛構情節脫離史實,仍然滿足的是西方世界對東方文化的獵奇想象。
最爲詬病的,還是約翰典型的“白男救世主”形象。
他憑藉智慧和勇氣在權謀中游刃有餘,因強共情心受到女主角的傾心,因精通軍事爲虎永翻身做出重要貢獻,每次都能化險爲夷,他在權勢上比不上虎永的主角,可個人魅力和道德感卻一騎絕塵。
綜合來看,宏大的史詩敘事、神秘的東方文化還是淪爲了凸顯西方主角的背景板,從這個角度看,《幕府將軍》即便製作、呈現上頗有史詩氣勢,也仍然侷限於“爽劇”的層面。